Prevod od "chamar de senhor" do Srpski

Prevodi:

zvati gospodine

Kako koristiti "chamar de senhor" u rečenicama:

E para de me chamar de "senhor".
Da, i prestani mi više govoriti: "Sir".
E pare de me chamar de senhor Horgan.
I prestani me zvati g. Horgan.
Não precisa me chamar de senhor.
Ne moraš da me zoveš gospodinom.
Bem, que se dane, em primeiro lugar pare de me chamar de senhor.
Doðavola, kao prvo, prestani da me oslovljavaš sa "gospodine."
Parece de me chamar de senhor, meu nome é Nat.
Ne zovi me "gospodine". Zovem se Nejt.
Não, quis dizer que deveria me chamar de "Senhor".
Ne. Ti mene tako trebaš zvati.
Você não precisa me chamar de senhor.
Mene ne moraš da oslovljavaš sa gdine, veæ samo Dag.
Se me chamar de senhor outra vez, te farei ouvir o Beethoven.
Nazovi me opet gospodinom i natjerat æu te da slušaš Beethovena.
David, pare de me chamar de "senhor".
Dejvide, prestani da me zoveš "gospodine".
Osborne, eu juro por Deus... se me chamar de senhor mais uma vez, eu vou gritar.
Osborn, kunem se Bogom, ako me nazoveš "gospodine" još jednom poèeæu da vrištim.
Mas pare de me chamar de "senhor" quando estamos sós.
I ne zovi me "gospodine" kad smo sami.
Me chamar de senhor me faz me sentir mais velho ainda.
Neæu da se oseæam još starije.
Christian, seria possível você parar de me chamar de senhor?
Christiane, šta misliš, da li je moguæe da prestaneš da me oslovljavaš sa gospodine?
Mas gostamos de chamar de "Senhor".
Ali mi ga volimo zvati CIR.
A propósito, pare de me chamar de senhor nós somos amigos.
Uzgred, nemoj da me zoveš "gospodine". Mi smo prijatelji.
Faça um esforço, pare de me chamar de senhor.
Molim te, potrudi se. Prestani da me zoveš gdine.
Daqui a pouco vai me dizer para lhe chamar de senhor.
Sledeæi put ces tražiti da ti se obraæam sa komandire.
Não precisa me chamar de "senhor" aqui.
Ne moraš mi govoriti "gospodine. "
Não precisa me chamar de senhor, Rose.
Ne morate me zvati gospodine, Rose. Kako æu vas zvati?
Mas não acha que eu vou dobrar o joelho e te chamar de "Senhor" toda vez que for cagar.
Али не очекуј од мене да клечим и вичем "мој господару" сваки пут кад се искењаш.
E você pode me chamar de Senhor Oleg das incríveis festas nas minhas calças.
A ti mene možeš zvati gospodin Oleg od Urnebesne Žuraje u Mojim Pantalonama.
Ele disse que você tem que me chamar de senhor de modo que quando eu lhe pedir para fazer alguma coisa, voce responde assim
Kaže da me trebaš oslovljavati sa gospodine tako da znam ako ti kažem da nešto uradiš da æeš uraditi.
Não precisa me chamar de "senhor".
Ne moraš da me zoveš gospodine.
E pare de me chamar de "senhor".
I ne morate da me zovu "gospodine".
Desde que ajudei a desenhar a ponte no Godavari, o que agora me faz te chamar de "senhor".
Otkad sam pomogao da se dizajnira most na Godavari, što sada zahteva od mene da vas zovem "ser".
E não precisa me chamar de "senhor", a propósito.
Uzgred, ne moraš da me zoveš "gospodine".
Marcus, não precisa mesmo me chamar de "senhor".
Zaista, Markuse, ne moraš da radiš to. Da me zoveš "gospodine".
Vai me chamar de "senhor presidente"!
Obraæaæeš mi se s "gospodine Predsednièe"!
Mas só se parar de me chamar de senhor.
Ali samo ako prestanete da me oslovljavate sa "gospodine".
1.5041921138763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?